I have been preaching the Gospel text from the revised common lectionary every week so far during year C. That’s all well and good, you say, and, yes, the exegesis has helped my Greek reading skills inordinately.
But! I was just translating Psalm 121 from the ‘brew for an upcoming funeral and whoa! I’ve forgotten all of the 11 Hebrew roots I actually used to know. I knew I was in trouble when I couldn’t remember what SH-M-R meant (“keep”, “observe”, “guard”). Yikes.